Antonio Vivaldi (1678 – 1741)
               Alla caccia dell'alme e de' cori
     Cantata (between 1716 and 1728)

 

 

Libretto: anonymous

 

 

 

Alla caccia dell'alme e de' cori

 


Aria:

Alla caccia dell'alme e de' cori
la barbara Clori,
amanti, s'en va.

 

Già i lacci dispone,
le reti già stende,
al varco v'attende
quell'empia beltà.

 


Recitativo:

Ma sia crudele o infida, oh Dio, mi piace.
E sebben sia spietato,
da quel bel volto, o cor, tu sei legato.

 


Aria:

Preso sei mio cor piagato
non sperar, non sperar più
dalla bella servitù
di poter spiegare il volo.

 

Consolar bensì ti puoi
ch'a provare i lacci suoi
non sei primo e non sei solo.

 

 

* * *

 

Антонио Вивальди (1678 – 1741)
               Alla caccia dell'alme e de' cori
     Кантата (между 1716 и 1728 гг.)

 


Либретто: автор неизвестен

 

 

 


Alla caccia dell'alme e de' cori

 

 

Ария:

Охоту за вашими душами и сердцами,
о влюбленные, уже начала
жестокая Хлорида!

 

Уже расставила силки,
раскинула сети
и ожидает вас
эта безжалостная красавица.

 


Речитатив:

Но пусть она жестока и вероломна (о Боже!), все же она мне желанна.
И хотя она немилосердна,
все же ее красотою ты пленено, о сердце мое!

 


Ария:

Ты взято в плен, мое раненое сердце.
Не надейся, больше не надейся
освободиться
из столь прекрасного рабства.

 

Ты можешь утешать себя тем,
что ты - не первая и не единственная
ее добыча.

 

 

 

Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.

При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.