Antonio Vivaldi (1678 – 1741)
Alla caccia dell'alme e de' cori
Cantata (between 1716 and 1728)
Libretto: anonymous
Alla caccia dell'alme e de' cori
Aria:
Alla caccia dell'alme e de' cori
la barbara Clori,
amanti, s'en va.
Già i lacci dispone,
le reti già stende,
al varco v'attende
quell'empia beltà.
Recitativo:
Ma sia crudele o infida, oh Dio, mi piace.
E sebben sia spietato,
da quel bel volto, o cor, tu sei legato.
Aria:
Preso sei mio cor piagato
non sperar, non sperar più
dalla bella servitù
di poter spiegare il volo.
Consolar bensì ti puoi
ch'a provare i lacci suoi
non sei primo e non sei solo.
* * *
Антонио Вивальди (1678 – 1741)
Alla caccia dell'alme e de' cori
Кантата (между 1716 и 1728 гг.)
Либретто: автор неизвестен
Alla caccia dell'alme e de' cori
Ария:
Охоту за вашими душами и сердцами,
о влюбленные, уже начала
жестокая Хлорида!
Уже расставила силки,
раскинула сети
и ожидает вас
эта безжалостная красавица.
Речитатив:
Но пусть она жестока и вероломна (о Боже!), все же она мне желанна.
И хотя она немилосердна,
все же ее красотою ты пленено, о сердце мое!
Ария:
Ты взято в плен, мое раненое сердце.
Не надейся, больше не надейся
освободиться
из столь прекрасного рабства.
Ты можешь утешать себя тем,
что ты - не первая и не единственная
ее добыча.
Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.
При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.