Antonio Vivaldi (1678 – 1741)
Griselda (Venice, 1735)
Agitata da due venti
Libretto: Carlo Goldoni (1707 – 1793), after Apostolo Zeno (1669 – 1750)
Costanza
Agitata da due venti
freme l'onda in mar turbato
e 'l nocchiero spaventato
già s'aspetta naufragar.
Dal dovere, e dall'amore
combattuto questo core
non resiste; par, che ceda,
e cominci a disperar.
* * *
Антонио Вивальди (1678 – 1741)
Опера "Гризельда" (Венеция, 1735)
Agitata da due venti
Либретто: написано Карло Гольдони (1707 – 1793) на основе либретто Апостоло Дзено (1669 – 1750)
Ария Костанцы
Волнуемые двумя противоположными ветрами,
вздымаются волны бурного моря,
и объятый страхом кормчий
уже ожидает кораблекрушения.
Долг и любовь
сражаются в моем сердце.
Оно теряет силы; кажется, что оно уступает,
и им начинает овладевать отчаяние.
Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.
При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.