Antonio Vivaldi (1678 – 1741)
                Griselda (Venice, 1735)
    Agitata da due venti

 

 

Libretto: Carlo Goldoni (1707 – 1793), after Apostolo Zeno (1669 – 1750)

 

 

 


Costanza

 

Agitata da due venti
freme l'onda in mar turbato
e 'l nocchiero spaventato
già s'aspetta naufragar.

 

Dal dovere, e dall'amore
combattuto questo core
non resiste; par, che ceda,
e cominci a disperar.

 


* * *

 

Антонио Вивальди (1678 – 1741)
                Опера "Гризельда" (Венеция, 1735)
     Agitata da due venti

 


Либретто: написано Карло Гольдони (1707 – 1793) на основе либретто Апостоло Дзено (1669 – 1750)

 

 

 

 

Ария Костанцы

 

Волнуемые двумя противоположными ветрами,
вздымаются волны бурного моря,
и объятый страхом кормчий
уже ожидает кораблекрушения.

 

Долг и любовь
сражаются в моем сердце.
Оно теряет силы; кажется, что оно уступает,
и им начинает овладевать отчаяние.

 

 

 

Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.

При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.