Johann Adolph Hasse (1699 – 1783)
         L'Olimpiade (Dresden, 1756)
   Siam navi all’onde algenti

 


Libretto: Pietro Metastasio (1698 – 1782)

 

 


Aminta

 

Siam navi all’onde algenti
lasciate in abbandono;
impetuosi venti
i nostri affetti sono;
ogni diletto è scoglio;
tutta la vita è mar.

 

Ben qual nocchiero in noi
veglia ragion; ma poi
pur dall’ondoso orgoglio
si lascia trasportar.

 

* * *


Иоганн Адольф Хассе (1699 - 1783)
           Опера "Олимпиада" (Дрезден, 1756)
     Siam navi all’onde algenti

 


Либретто: Пьетро Метастазио (1698 – 1782)

 

 

 

Ария Аминты

 

Мы - корабли,
предоставленные воле ледяных волн.
Бурным ветрам
подобны наши чувства.
Каждое наслаждение - это подводная скала.
Вся наша жизнь - море.

 

Подобен кормчему
наш бодрствующий разум, однако
волнам гордыни
и он не может противостоять.

 

 

 

Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.

При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.