Johann Adolph Hasse (1699 – 1783)
L'Olimpiade (Dresden, 1756)
Siam navi all’onde algenti
Libretto: Pietro Metastasio (1698 – 1782)
Aminta
Siam navi all’onde algenti
lasciate in abbandono;
impetuosi venti
i nostri affetti sono;
ogni diletto è scoglio;
tutta la vita è mar.
Ben qual nocchiero in noi
veglia ragion; ma poi
pur dall’ondoso orgoglio
si lascia trasportar.
* * *
Иоганн Адольф Хассе (1699 - 1783)
Опера "Олимпиада" (Дрезден, 1756)
Siam navi all’onde algenti
Либретто: Пьетро Метастазио (1698 – 1782)
Ария Аминты
Мы - корабли,
предоставленные воле ледяных волн.
Бурным ветрам
подобны наши чувства.
Каждое наслаждение - это подводная скала.
Вся наша жизнь - море.
Подобен кормчему
наш бодрствующий разум, однако
волнам гордыни
и он не может противостоять.
Translation: © 2015 E. M. Skiter.
© 2015 Е. М. Скитер, перевод.
При использовании материалов сайта ссылка на www.ariebarocche.umi.ru обязательна.